¡Los cubanos le aportan un sabor especial a este mundo! Su sentido del humor, su valentía para enfrentar retos, el ritmo que le ponen a su vida diaria, son todos memorables. Pregúntales a tus nuevos amigos que no sean cubanos, de los países a donde te hayas mudado, y estarán de acuerdo con nosotros e incluso añadirán más lindas palabras. Este sabor especial también se encuentra en el lenguaje, no diremos español, porque el español que hablan los cubanos está sazonado con coloquialismos que solo ellos entienden.
Escogimos 9 de las expresiones coloquiales cubanas más divertidas y exóticas:
1. ¿Qué bola? Esta es definitivamente una de las frases cubanas más populares. Vendría a significar algo como “¿Qué tal?” Es muy informal, y se usa típicamente entre amigos.
Llama a tus seres queridos y pregúntales “Oye, ¿qué bola?” = “Oye, ¿qué tal?”
2. Por la izquierda. No significa literalmente por la izquierda sino “bajo cuerda” en sentido figurativo. (En general significa que algo sospechoso está ocurriendo, pero nadie está acusando…)
Ejemplo: “Me están pagando por la izquierda” = “Me están pagando bajo cuerda”.
3. ¡Tu maletín!
Ese es tu problema. Los cubanos casi nunca dicen eso porque siempre están dispuestos a ayudar, pero igualmente, si los vuelves locos pidiendo indicaciones y explicaciones, la conversación podría terminar con ¡Tu maletín!
4. Dale. Todo el mundo lo ha escuchado, Pitbull la usa todo el tiempo. La usan principalmente como despedida, pero también puede significar “vamos” o “apúrate”.
Ejemplo: “Dale, mándame una recarga de Nauta“.
5. ¡Chao pesca’o!…¡Y a la vuelta picadillo!
Este simpático intercambio de expresiones entre dos personas es exactamente como en inglés, cuando uno dice “see you later alligator!” y le contestan “after a while crocodile!” Surge del hecho de que la tarjeta de raciones del mes por los primeros 15 días trae pescado, y la siguiente trae carne.
6. Acere
Un amigo, un tipo. Es una manera informal de dirigirse a alguien, así como colega o amigo. Finalmente “¿¿Acere, qué bola??” tiene sentido, ¿no?
7. En talla
Esto podría significar que algo literal o figurativamente “queda bien”, o que la gente se entiende bien, o saben de qué están hablando.